Instructional DVD on combat with the Messer (or Long Knife) according to the teachings of fencing master and priest Johannes Lecküchner. Inspired in the popular Langes Messer from s. XV, this waster incorporates all the important qualities relative to weight, the balance, and the mass dynamics of a. Leckuchner created his manual in the Grand Tradition of Lichtenauer’s Zettel, so he holds pretty close in both his format and techniques.

Author: Yoshicage Bahn
Country: Mali
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 12 July 2017
Pages: 177
PDF File Size: 15.62 Mb
ePub File Size: 10.47 Mb
ISBN: 325-3-80433-180-5
Downloads: 97498
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Arashijin

I tell you that if you have practiced the war and its properties with prudence, your adversary will be weakened from above and from below. It is to be known that the propagator of the art states messee counter-breaking against the breaking announced above and speaks: Or, step with the left foot in front of his both ones and throw him over it.

Here the master speaks about a skillful element with which one can leckcher and clench and hold one. Go over, thrust in the armed manner Move the point to the throat. From until his death on December 31,he was employed as a communal priest in Herzogenaurach, Germany. Here the master speaks about a good element and speaks: You should lower through the point weaken the head with reaching it with the cross stroke.

Ist er das gelennckh prellen gleych soltu wider schnellen Nimb gehultz Rinng reysz das man dir lekchner preysz.

Messer Leckuchner – BlackFencer

Thus, you can also change through with the other strokes, as from the strokes from below, driving strokes, half-strokes and twofold strokes from below. If he wants to shoot to the left from the arm Shoot directly the point, wind and wave.

Then, if you both stand as before, take over him with the empty hand, and do him this way: Then, hang the point to him from above over his Messer and go with the arm high over his Messer, and thrust at him to the other peak. Saend [33] [34] Das der meze[r] der kunst setz Ein wider pruch wider den Eegemelt[e]n pruch vnd spricht kurtz schnel schlecht er [etc] das soltu also verstan Gett er mit hang[e]ntt[e]m messer auf deyn lincke seytt[e]n vnd will dich mit der kurtz[e]n schneyd[e]n auff deyn kopff schlag[e]n So fall Indes schnel In dy gewappendt handt vnd stich Im zu dem gesicht ode[r] prust vnd Gee vast nohend zu Im [etc].

The first are the four guards-they are referred to as the text says: Item das soltu also Verst on. Hye sagtt d[er] meyst[er] vo[n] etlich[e]n stuck[e]n dey dy lem stuck heyss[e]n da mit ma[n] eyne[m] lam haw[e]n mag wann[e] dy stuck soll ma[n] mach[e]n zu den glid[e]rn des arm[e] vnd de[r] hant [etc].


Here the master teaches a drawing after and speaks: Wiltu ablauffen, Von payden seytten soltu wayffen. Im soll auch seinner Kunnst billich bas gelonnt werden dann anndern Mai [v] stern die des dinngs nit wissen.

Item so Er dann den straich Mit dem pogen versetzt. Wer das Rad kam machen den wechsel kann Er zwifachen.

And do him this way: It[e]m den erst[e]n pruch mach alzo fertt er dir mit dem gehultz vbe[r] dein messer auff zu ruck wie vo[r] gemelt ist vnd will dich mit gebopp[e]nde[r] hand mit dem kurz[e]n ortt In das gesicht stoss[e]n Indes dy weill er mit dem gehultz auff fertt auff deyn[em] messe[r] Messfr wendt dein schneydt vbe[r]sich geg[e]n Im vnd schneyd Im mit der lang[e]n schneyd[e]n vber seyn hand vnd druck vast vnde[r]sich auff seyn lincke seytt[e]n [etc].

This element can also be messr on both sides. Then, if you both have bound as before, grab with leckcnner right hand at his right one and come to help your right hand with your left hand forwards at the joint, and turn your left shoulder against his right arm. To the right with the point, etc.

Item den wincker haw Mach allso. Instead, in the stroke, let your point go down and go down through with your Messer to your left side and strike to him with the short edge to the head. Wait the inner cut to the hand Go through to the right, the point thrusts long and hard. Do not forget the cuts Two from below and two jesser above.

Here the master states a breaking against the sun showing and do it this way: You can do your work on him, so that he is hardly able to come from you without having been beaten.

It[e]m das newndt sein dy abschnidt oder dy vie[r] schnidt das wirtt beruret so gesproch[e]n wertt dy abschnidt. The Bastei, displace Draw after, overrun and set off Thechange through, twitch Run through, press the cutting off Run off, take over Go mesesr, bow, take the defense Hang, the windings against the openings Strike the stroke from below, learn to discourage Here the master lists the other leckcbner elements: Mit messser messer wil mfsser kelen drucken, [80r] Dy wer soltu rucken, Nit lang soltu peyten, Ansecz oder recht thu schreyten.

However, biographical information from historical records, as well as the colophon in the manuscript itself, thoroughly disproves this theory. Wil er vs dem pand rucken Die hant soltu Im drucken. Recht mit linck ler armen peschlyssen, Hallt yn fast zw verdryssen, Mit messer ler armen dauchen, Willtu leckchnner beschlyssen prauchen.

From the Zornhau, learn to deliver low to the right Strike shortly or learn to cut through the mouth Here the master teaches an element that you should deliver out of the Zornhau, and says: But if he remains with the point against the face or against the openings, do not change through, but remain on the Messer and work with it to the next opening, so that he is not able to draw after to you or set on. Das soltu alzo verstan hastu dich verhaw[e]n auff dein lincke seytt[e]n vnd er will dir nachraysen so far auff mit dem pog[e]n vnte[r] seyn messe[r] das dy lang schneyd geg[e]n Im stee wie vnd[e]n leckfhner stett [etc].


Then, step in a twofold manner with both your feet well around him to his left side, well out of messeg stroke, and strike at him through his head to his left side. If the Eber and the Stier intend to defend themselves You should turn the ready long point to him. Hye sagtt der meyst[er] Eyn pruch wyd[er] das stuck so eyne[r] deyn rechte[n] arm[e] gefang[e]n hatt mit seyne[n] linck[e]n vnd spricht will er fa prang[e]n [etc].

Here the master speaks about a main element, that is about bowing and its peculiarities. Here the master states and announces the base of the Messer fencing and says: Thus, you take his Messer. If he wants to cut the hand You should not avoid the Messer-taking. Do the Wecker skillfully Lecjchner the point to the face Who is doing Wecker well with steps Stretches many strokes a lot. Item das Mvndiern treib also wann du von deinner rechten Achsel oben.

Then, grab with your right hand in his right knee-bending and lift him up at the leg and throw him over the back. Das Mvnndiern Item das Mvndiern treib also wann du von deinner rechten Achsel oben.

The Messer of Johannes Lecküchner

Item hie findstu Wie man ausz dem Entrist vberlauffen soll. Hie lertt der meiste[r] ein bruch wid[r] das ee gemelt stuck vnd spricht kurtz will mit schneid[e]n [etc] Das soltu alzo verstan will er dich mit er kurtz[e]n schneid[e]n dich In dein antlitz schne[i]d[e]n oder schlag[e]n wie vo[r] gesagt Ist So windt Im Indes den ortt auff gege[n] seine[m] messer vnd stich Im zu mesesr gesicht seiner recht[e]n seitt[e]n [etc].

Item will er dich Inn das BGsicht stossen. Leckkchner sagtt d[er] meyst[er] wye man mit dem mess[er] durchgen sollt vnd das durchgen ist sere gutt Im messer vnd Im svertt Du stest nohendt ode[r] fer[n] so magstu der prauch[e]n mit ortt hew[e]n ode[r] schnytt[e]n.